新刊紹介 翻訳

会員の出版した本(翻訳)
2015年11月〜2016年2月
24号から書誌の表記方法が一部変更になりました。複数名による共(編/訳)著の場合、会員の方のお名前に下線を引いています。人数が多い場合には会員の方のお名前のみ記し、「(ほか)」と示します。ご了承ください。


浦雅春(訳)
ピョートル・エルショーフ(著)『イワンとふしぎなこうま』
岩波書店、2016年2月

大木美智子・大橋悦子(共訳)
シャーロット・コットン(著)『現代写真論 新版 コンテンポラリーアートとしての写真のゆくえ』
晶文社、2016年1月

河合祥一郎(訳)
ヒュー・ロフティング(著)、patty(イラスト)『新訳 ドリトル先生の最後の冒険(角川つばさ文庫)』
KADOKAWA/アスキー・メディアワークス、2015年11月

篠儀直子(訳)
ロジャー・ムーア(著)『BOND ON BOND 007 アルティメイトブック改訂版 大型本』
スペースシャワーネットワーク、2015年11月

管啓次郎(訳)
サン=テグジュペリ(著)『星の王子さま(完訳絵本)』
KADOKAWA/角川書店、2015年10月

浜野志保(訳)
田中秀臣(監修)、タイラー・コーエン(著)『エコノミストの昼ごはん コーエン教授のグルメ経済学』
作品社、2015年12月

芳川泰久、佐野栄一、加藤尚宏(共訳)
バルザック(著)『三十女』(愛の葛藤・夢魔小説選集5)
水声社、2015年12月